أبانا الذي
فينا هنا على الأرض،
ليتقدّس اسمُك في الجوعى،
الذين يتقاسمون خبزهم وأغنيّتهم.
ليأتِ ملكوتُك،
على هذه الأرض الصالحة
التي تدرّ لبنًا وعسلًا.

اجعلنا نصنع مشيئتَك،
بأن ننهض عندما يجلس الجميع،
وأن نرفع صوتنا،
عندما يصمت الجميع.

أنتَ تعطينا خبزنا اليوميّ،
في أغنية الطير،
ومعجزة القمح.

واغفر لنا،
لأنّنا صمتنا أمام الظلم،
ودفَنَّا أحلامَنا.

لأنّنا لم نتقاسم خبزنا وخمرنا،
أرضنا وحبّنا،
فيما بيننا الآن.

لا تدَعنا نسقط في تجرِبة،
تجرِبة غلق أبوابنا من الخوف،
والخنوع للجوع والقهر،
وحمل سلاح الأعداء نفسه.

لكن نجّنا من الشرّير.

أعطنا المثابرة والتضامن،
لكي نبحث عن الحبّ،
وإن لم يكن الطريق غير ممَهَّد بعد،
وإن فشَلّنا.

سنعرف ملكوتَك،
الذي يُبنى من الْآنَ وإلى الأبد. آمين

ترجمة عن النص الإنجليزيّ: Central American Lord's Prayer

كيف تقيّم هذا المقال؟

← إتجاه ← التقييم ← اﻷعلى ←

المتوسط الحالي حسب تقييمات من القراء

كن أوّل من يقيّم هذا المقال

بما أن المقال أعجبك..

ربما اﻷفضل مشاركته مع دوائرك كي يحظى بانتشار أوسع

من المحزن أن يكون تقييمك للمقال سلبيا

دعنا نعمل على تحسين ذلك

أخبرنا.. كيف يمكن تحسين المقال؟

جون جابريل
راهب في معهد الدراسات الشرقية للآباء الدومنيكان   [ + مقالات ]

صدر للكاتب:
كتاب نقدي: ، هل من روحانية سياسية؟
تعريب كتاب جوستافو جوتييرث: ، التاريخ والسياسة والخلاص
تعريب كتاب ألبرت نوﻻن الدومنيكاني: يسوع قبل المسيحية
تعريب أدبي لمجموعة أشعار إرنستو كاردينال: مزامير سياسية
تعريب كتاب ال: ومواهب الروح القدس

‎ ‎ نحاول تخمين اهتمامك… ربما يهمك أن تقرأ أيضًا: ‎ ‎